Ім’я “Єгова” (або “Яхве”) в рукописах Нового Заповіту, що дійшли до нас, мовою оригіналу – давньогрецькою, не вживається, а тетраграмматик, що цитується зі Старого Заповіту в Новому Заповіті, наприклад 109-й псалом, передається словом “Κύριός” (“Господь”) або словом “Θεός” (“Бог”).
Новий Заповіт
- Син Людський (Мф. 8:20),
- Син Божий (Ін. 10:36),
- Господь (Ін. 13:14),
- учитель (Мф. 23:8), наставник (Мф. 23:10),
- хліб живий (Ін. 6:51),
- світло світу (Ін. 8:12),
- двері (Ін. 10:9),
- пастир добрий (Ін. 10:11),
1:1-17 і Лк. 3:23-38) наведено два родоводи Ісуса Христа. В обох присутнє ім’я Йосипа, офіційного батька Ісуса, а також імена Авраама і Давида, але в поколіннях між Давидом і Йосипом родоводи розходяться.