Способів читання кілька: виступає як звук [ w ] перед будь-якою голосною буквою, наприклад, “wife” – [ waɪf ]; не читається в буквосполученні “wr” на початку слова – “write” – [ raɪt ]; у складі “wh” читається як [ h ], наприклад, “who” [ huː ].
Це велика помилка. Для вуха іноземця звуки /v/ і /w/ – це абсолютно різне звучання. Їм досить дивно чути замість одного звуку інший, тим паче, що це може вплинути на значення слів. Ось і виходить, що замість visit говоримо wisit, very перетворюється на wery, vase – на wase.
Англійський алфавіт, приблизна слухова відповідність англійських і російських звуків
Буква | Назва літери | Звук |
---|---|---|
U u | ю [ju:] | [ju:, A, u] |
V v | ви [vi:] | [v] |
W w | дабл ю [‘dAbl ju:] | [w] |
X x | екс [eks] | [ks, gz] |