Ще двісті років тому слова «швейцарець» у Росії не існувало. Мешканців Швейцарії називали швейцарами, і жодного іншого значення це слово не мало. Однак до початку XIX століття «швейцарами» стали називати воротарів, сторожів під'їздів готелів, ресторанів, установ та респектабельних будинків.
Раніше швейцар – Це назва швейцарського найманця (домоохоронця). Походження слова пов'язане зі швейцарськими охоронцями за європейських володарів. Зараз швейцари, як правило, працюють у дорогих ресторанах, готелях чи бізнес-центрах. Швейцар в більшості випадків одягнений у спеціальний одяг (ліврею).
Швейцар – це працівник готелю чи ресторану, головний обов'язок якого – зустріч гостей біля входу. Інша назва цієї професії – воротар чи портьє. Існує кілька версій походження назви «швейцар». Очевидно, що це слово є спорідненим до національності «швейцарець».