Як правило, синхронний переклад використовується на заходах із великою кількістю учасників: конференціях, багатосторонніх переговорах, великих міжнародних зустрічах. Особливістю синхронного перекладу є те, що зазвичай одночасно працюють два перекладачі, змінюючи один одного приблизно через 20 хвилин.
Синхронний перекладач може працювати у перекладацькому бюро, соціальній та великих організаціях, держустановах, мають закордонні контакти. Наприклад, у Міністерстві закордонних справ.
Синхронний переклад здійснюється одночасно з промовою оратора. Зазвичай синхроністи працюють у ізольованих, обладнаних спеціальним чином кабінках, великих дипломатичних зустрічах чи міжнародних конференціях.